pastyputridpulp
Sale drogué·e
- Inscrit
- 8/4/04
- Messages
- 840
Yep there is a lot of confusion on this point.GOD a dit:I thought that the joke about Jack crystaux was good though ? But i still dont understand the rest,....MDMA is XTC !!!! and what is M.D. ?
Merci
Here some people speak of MD as "amphetamine" (or speed), others as MDA (not sure about that) and finally others think it's just a diminitive for mdma. Anyway I used the word "xtc" as the translation of "taz" : which is a diminitive for "ecstasy" (and xtc = ecstasy = mdma right ?) but as I say apparently in this conversation some people think it's not since they are comparating mdma with "taz" and "md" so in fact I'm the one in need of a translation here (and a little help). All that confusion may come from the fact that there is a lot of pills sold under the name ecstasy which in fact aren't. Anyway I had a doubt about it that's why i used a "?".
And I was not sure whether you were kidding or not about that "jack crystaux" (language barrier ) but i must admit it's a good one.