Hello
Il m'est difficile de faire la traduction, pourtant un chouille commencé.
1. le prod me stresse, malgré l'utilisation normal de ce prod.
2. mon temps se vois réduis un peu plus :/
3. si je fais une erreur ma contiente sera en dehors du problème. (je parle pas de l'ov
od, oui je sais
)
Google est certe très aléatoire, car il fait de la traduction mot à mot, ce qui donne déjà une belle idée du texte. Après quand il part sur ses délire sous acid, il te reste pour affiner tout ça, le dictionnaire multilangue de worldreference.com, un must ce site, avec des traductions de terme de chimie en plus
Sinon d'après ce que j'ai lu, chauffe la CB pcq tu va devoir acheter du matos de chimie, ballance au mg etc...
Pourquoi n'as tu pas également affiner le titre de ton message et complété ton texte afin que tout le monde sache de quoi traite ta traduction ? qui sait, d'autre on déjà une traduction de ce texte ou des info à te donner sur son déroulement.
Je m'excuse de t'avoir répondu 4 fois sur ce sujet et finir par "débrouille toi", mais le texte, mis à part les terme de chimie, reste un texte très simple qui demande de sortir worldreference pour les terme de chimie seulement.
Désolé une fois de plus